“小西瓜”如何回答共同富裕“大问题”?
对中国人来说共同富裕意味着什么?共同富裕的背后又有怎样的含义?带着这样的问题巴西小哥拉斐尔来到北京市大兴区庞各庄镇寻找答案。
都说在中国实现共同富裕首先要缩小城乡收入差距,京郊特色农业有现代科技的加持,也有农民辛勤劳动和互帮互助,不仅逐步扩大了中等收入群体规模、缩小城乡差距,还为城市提供了更高质量的农产品,将“小西瓜”做成了“大产业”,最终实现了区域协调平衡发展和共同富裕。
Como uma pequena melancia pode responder a grande quest?o da Prosperidade Comum?
O que a prosperidade comum significa para os chineses? E qual é o significado por trás deste conceito? Tendo estas perguntas, o Rafael, brasileiro morando em Beijing, foi para a comarca Panggezhuang, no distrito de Daxing, procurar respostas. Dizem que alcan?ar a prosperidade comum implica em reduzir a diferen?a de renda entre as áreas urbanas e rurais. A agricultura nos subúrbios de Beijing conta com tecnologia moderna e com trabalhadores rurais que ajudam uns aos outros. Isto n?o apenas expandirá gradualmente o tamanho do grupo de renda média, mas também diminuirá a diferen?a entre as áreas urbanas e rurais. Colocando produtos agrícolas de alta qualidade na mesa dos cidad?os e transformando "pequenas melancias" em "grandes negócios", a China conseguirá alcan?ar o desenvolvimento regional coordenado e equilibrado e a prosperidade comum.